En el extremo sur de la Patagonia, casi donde termina la carretera austral, entre los dos campos de hielo, en donde el río Baker desemboca en los fiordos y archipiélagos Australes, llegarás a Caleta Tortel, un pueblo patrimonio cultural, construido por pasarelas de madera, sin calles ni autos, rodeado de vegetación nativa.
In the extreme south of Patagonia, almost where the southern highway ends, between two ice fields, where the Baker River flows into the southern fjords and archipelagos, you will arrive at Caleta Tortel, a cultural heritage town, built by wooden walkways, without streets or cars, surrounded by native vegetation.
Uno de los hechos más interesantes de la Patagonia es que aunque cubre una enorme superficie de 1.043.000 km² y ocupa casi la mitad del territorio de Chile y Argentina.
Ubicado al sur de la Región de Aysén. Tiene una superficie de 20.390 km². Posee una estratégica ubicación entre los Campos de hielo Norte y Sur (unos 4.000 km² de glaciares comunales). En ella desembocan el río más caudaloso de Chile, el Río Baker, también el Río Pascua, el Río Bravo (Chile) y el Río Huemules, configurando una cuenca estuarina y de canales interiores con un importante aporte de agua dulce de origen tanto glacial como pluvial.
La estructura urbana de la ciudad es muy particular. No existen vehículos que puedan desplazarse entre sus casas, debido a que la ciudad se encuentra elevada y comunicada por un hermoso sistema de pasarelas de madera que conectan con todos los puntos del pueblo. Las pasarelas ofician de calles y conforman una red de más de siete kilómetros de extensión.
La zona fue recorrida desde tiempos prehistóricos por los nómades canoeros Kawesqar, hoy prácticamente extinguidos. El primer europeo en avistar este territorio sería Hernando de Magallanes en 1520, nominándolo “Tierras de Diciembre”.
Caleta Tortel fue fundada en 1955, y hasta el 2003, sólo era posible acceder por agua. Actualmente un camino comunica a Caleta Tortel por tierra con el resto del país.
Caleta Tortel is located south of the Aysen region and has a surface of 20,390 km². It is strategically situated between the Northern and Southern Patagonian Ice Fields (about 4,000 km² of glaciers). In this place lies the mouth of the mightiest river in Chile, the Baker river, as well as the estuaries of Pascua, Bravo (Chile) and Huemules rivers, forming an estuarine and inland waterways basin with an important freshwater inflow having both glacial and pluvial origin.
The urban structure of the city is very particular. There are no vehicles transporting people between houses because the city is elevated and connected by a beautiful set of wooden walkways that connect with all places in town. The walkways act as streets and form a network of more than seven kilometres long. View Map of Caleta Tortel. View Map of Caleta Tortel
The area has been travelled since prehistoric times by nomadic seafaring people called Kawesqar, now virtually extinct. The first European to discover this territory was Ferdinand Magellan in 1520, calling it “Tierras de Diciembre” (Lands of December).
Caleta Tortel was founded in 1955, and until 2003 it was only accessible by water. Nowadays there is a road that connects Caleta Tortel by land with the rest of the country.
Una vez ahí, tendrás la Experiencia de Entre Hielos, donde te recibirán en un acogedor y cálido lodge, construido y atendido por sus propios dueños. Con habitaciones muy confortables podrás reponerse de este largo viaje, te esperamos con una cena gourmet elaborada con productos locales (hongos, pescados, carnes y verduras del lugar) y al día siguiente, luego de una caminata por el pintoresco pueblo de pasarelas y escaleras de madera.
Podrás embarcarte en un viaje de navegación en la embarcación de madera Paz Austral, un lodge flotante que te trasladará por fiordos y canales de la selva fría del extremo sur de Chile, hasta llegar a alguno de los glaciares más apartados de la presencia humana, te sentirás como la primera persona que visita este lugar y a pesar de estar tan lejos de todo, estarás disfrutando de una rica comida a bordo, mirando el paisaje en torno al calor de una cocina a leña, con guías locales que te contarán de toda la historia de la colonización y de la naturaleza prístina que rodea el paisaje. Podrás viajar por el día o por varios días en este lodge flotante que cuenta con confortables camarotes con baño privado. Y realizarás acercamientos al glaciar, caminatas y avistamiento de fauna nativa, y aunque el clima sea difícil y la lluvia intensa, siempre volverás a la calidez de Entre Hielos.
Once there, you will have the experience of Entre Hielos, where you will be welcomed in a cozy and warm lodge, built and cared for by its own owners. With very comfortable rooms you can recover from this long journey, we wait for you with a gourmet dinner made with local products (mushrooms, fish, meats and vegetables) and the next day, after a walk through the picturesque village of walkways and wooden stairs.
You will be able to embark on a sailing trip on the wooden boat Paz Austral, a floating lodge that will take you through fjords and channels of the cold jungle of the extreme south of Chile, until you reach one of the most remote glaciers of the human presence, you will feel like the first person to visit this place and despite being so far away from it all, you will be enjoying a delicious meal on board, watching the scenery around the heat of a wood-burning kitchen, with local guides who will tell you about the history of colonization and the pristine nature that surrounds the landscape. You can travel for the day or for several days in this floating lodge that has comfortable cabins with private bathroom. And you will make approaches to the glacier, walks and sighting of native fauna, and although the weather is difficult and the rain intense, you will always return to the warmth of Entre Hielos Lodge.